JL LEAL PHOTOGRAPHY
jueves, 31 de diciembre de 2009
Feliz Año! Happy New Year!
Feliz Año!
Happy New Year!
miércoles, 30 de diciembre de 2009
El cielo y la Ermita.The sky and the Hermitage.
Ermita de Rosinos de Vidriales (Zamora)
Hermitage Rosinos de Vidriales (Zamora)
lunes, 28 de diciembre de 2009
Sera una pajaro, sera un avion? It will be a bird, be a plane?
Avion al atardecer sobre el estadio del Villaralbo CF. Villaralbo (Zamora)
Avion at sunset over the stadium of FC Villaralbo. Villaralbo (Zamora)
domingo, 27 de diciembre de 2009
Los peligros de la nieve. The dangers of snow
Esta foto no es de estas ultimas nevadas sino de las del mes de enero.
This photo is not snow but these latest month of January.
Nacional 122 salida de Zamora hacia Salamanca.
Zamora exit Nacional 122 towards Salamanca.
jueves, 24 de diciembre de 2009
A pasarlo bien estos dias! A fun these days!
miércoles, 23 de diciembre de 2009
Una agradable tarde de futbol. A delightful afternoon of football
Partido del Zamora CF. Estadio Ruta de la Plata (Zamora).
Zamora CF Party. Estadio Ruta de la Plata (Zamora).
domingo, 20 de diciembre de 2009
Que Frio! Cold!
Una helada de -9,5º. Tardobispo (Zamora).
A freeze of -9.5 º. Tardobispo (Zamora)
viernes, 18 de diciembre de 2009
Que es esto? What is this?
Para Belen y Claudio.
A traves de mi ventana. Tardobispo (Zamora)
Through my window. Tardobispo (Zamora)
Los pies del pinguino!
miércoles, 16 de diciembre de 2009
Blanco, tinto o rosado? White wine, red or pink?
Entrega de premios de la Voz de Zamora. Zamora.
La Voz de Zamora Awards. Zamora.
lunes, 14 de diciembre de 2009
Autoretrato navideño. Christmas Selfportrait
Que lo paseis bien estas fiestas.
Hope you are well this holiday.
miércoles, 9 de diciembre de 2009
Buena Suerte? Good Luck?
Si encontrar una herradura da buena suerte, que pasa si encuentras esto?
If you find a horseshoe is good luck, what if you find this?
Camino de Pereruela. Tardobispo (Zamora)
Pereruela´s way. Tardobispo (Zamora)
lunes, 7 de diciembre de 2009
Verde. Green
Algas en el agua. Tradobispo (Zamora)
Algae in the water. Tardobispo (Zamora)
domingo, 6 de diciembre de 2009
El agua del camino. The water from the road
Abrevadero para ovejas en el camino de Entrala. Tardobispo (Zamora)
Trough for sheep on the road to Entrala. Tardobispo (Zamora)
viernes, 4 de diciembre de 2009
Viendo la vida pasar. Watching the world go by
Comiendo pipas en el tejado de la casa. Fermoselle (Zamora)
Eating pipes on the roof of the house. Fermoselle (Zamora)
miércoles, 2 de diciembre de 2009
Star Wars Munipa
Alguien sabe el nombre de los guerreros blancos de Star Wars?
Anyone know the name of the white warriors of Star Wars?
Casco de un Policia Municipal. Zamora.
Hull of a Municipal Police. Zamora.
lunes, 30 de noviembre de 2009
Atravesando el tunel. Passing through the tunnel
Estadio Ruta de la Plata. Zamora.
Ruta de la Plata Stadium. Zamora.
domingo, 29 de noviembre de 2009
La Crisis. The Crisis.
SALIDA AL CAMPO de un jugador de la selecion de futbol de Castilla y Leon. Estadio Ruta de la Plata. Zamora.
OUTPUT TO FIELD a player from the national soccer team of Castilla and Leon. Estadio Ruta de la Plata. Zamora.
miércoles, 25 de noviembre de 2009
Cuestion de buen ojo. Question of an good eye.
Campeonato de tiro con pistola. Villaralbo (Zamora).
Pistol shooting championship. Villaralbo (Zamora)
lunes, 23 de noviembre de 2009
El arte de la pintura. The art of Paint.
Colegio Universitario. Zamora.
University College. Zamora.
domingo, 22 de noviembre de 2009
Domingo por la mañana. Sunday Morning
Un Cafe. Restaurante la Masana. Entrala (Zamora).
A Cafe. La Masana restaurante. Entrala (Zamora).
sábado, 21 de noviembre de 2009
1 Gato, 2 gatos, ... 1 cat, 2 cats, ....
Primero habia uno y luego llego el otro. San Mamed de Aliste. Zamora.
First there was one and then get the other.San Mamed de Aliste. Zamora.
jueves, 19 de noviembre de 2009
La Niebla. The Fog.
Niebla en San Martin de Castañeda. Zamora.
Fog in San Martin de Castañeda. Zamora.
lunes, 16 de noviembre de 2009
Llamadas salientes restringidas. Outgoing calls restricted
Telefono. Ribadelago (Zamora).
Phone. Ribadelago (Zamora).
domingo, 15 de noviembre de 2009
Habitacion sin vistas. Room without a view
Casa en el parque natural del lago de Sanabria. Zamora.
House in the Natural Park of Lake Sanabria. Zamora.
sábado, 14 de noviembre de 2009
Dia gris en Sanabria. Grey Day in Sanabria.
Lago de Sanabria. Zamora.
Sanabria lake. Zamora.
martes, 10 de noviembre de 2009
Botellon Pitufo
Desfile en las fiestas de Villalazan.Zamora.
Parade in the Villalazan holydays. Zamora.
lunes, 9 de noviembre de 2009
Por fuera/Por dentro. Outside/Inside
Construccion de una vivienda en San Mamed de Aliste.
Building a house in San Mamed de Aliste.
viernes, 6 de noviembre de 2009
Procesion de las Animas. Procession of the Animas
Procesion de las Animas en el cementerio San Atilano. Zamora.
Procession of Las Animas in the cemetery of San Atilano. Zamora.
jueves, 5 de noviembre de 2009
2-6. Palizon. 2-6 We lost.
Sexto gol del Barcelona FC de futbol sala. Zamora.
Sixth goal for FC Barcelona football room. Zamora.
viernes, 30 de octubre de 2009
Ojazos!
Buho. Centro de recuperacion de aves de Villaralbo. Zamora.
Owl. Birds Recovery Center of Villaralbo. Zamora.
sábado, 24 de octubre de 2009
La rubia jamona de Camara Cafe. The blonde from the TV
Carolina Cerezuela, la rubia de Camara Cafe. Zamora.
The actress Carolina Cerezuela. Zamora.
martes, 20 de octubre de 2009
El Ojo. The Eye
Preestreno de la película Celda 211. Zamora.
Preview of the film Cell 211. Zamora.
viernes, 16 de octubre de 2009
El Musico. The Musicien
Orquesta Filarmonica de Volgogrado. Teatro Principal de Zamora.
Volgogrado Filarmonic Orchestra. Teatro Principal de Zamora.
miércoles, 14 de octubre de 2009
Lo compro o no lo compro? I buy or not buy it?
Feria de artesania. Zamora.
Craft fair. Zamora.
lunes, 12 de octubre de 2009
Lampara. Lamp
Lampara del teatro principal. Zamora.
Principal Theater Lamp. Zamora.
jueves, 8 de octubre de 2009
Castilla
Campos de Castilla y Leon. Entrala (Zamora)
Castilla y Leon fields. Entrala (Zamora)
sábado, 3 de octubre de 2009
No lo acabo de ver! I just do not see well!
Colocacion de lentillas. Zamora.
Placement of lenses. Zamora.
martes, 29 de septiembre de 2009
Tan ricamente. So comfortably
Bar Numancia. Zamora.
Bar Numancia. Zamora.
domingo, 27 de septiembre de 2009
El regreso de Curro Jimenez. Curro Jimenez returns
Cortando una tapita de chorizo. Fermoselle (Zamora)
Cutting a capful of chorizo. Fermoselle (Zamora)
viernes, 25 de septiembre de 2009
El deporte fomenta la amistad? Sport promotes friendship?
Trofeo infantil de baloncesto. Zamora.
Children's Basketball Trophy.Zamora.
miércoles, 23 de septiembre de 2009
Leyendo espero. I hope Reading.
Estacion de renfe de Zamora.
Zamora Railway Station.
lunes, 21 de septiembre de 2009
¿A que sabe la Suerte?. What is the flavor of luck?
Ganador de la loteria. Zamora.
Lottery winner. Zamora.
sábado, 19 de septiembre de 2009
Un vinito, por favor!. A little wine, please!
Degustacion de Vino. Toro (Zamora).
Wine Tasting. Toro (Zamora)
jueves, 17 de septiembre de 2009
Bailando flamenco. Dancing flamenco.
Baile flamenco. Zamora.
Flamenco dancing. Zamora.
Entradas más recientes
Entradas antiguas
Inicio
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Entradas populares
Carretera comarcal hacia el cielo. Comarcal road to heaven
Ellas nunca lo harían. They never would.
Un girasol. A sunflower.
Tres colores. Three Colours
Usted no es de aquiiii. You're not from here.