miércoles, 25 de diciembre de 2013

UNA SONRISA DE NAVIDAD. A SMILE OF CHRISTMAS


Ayer mientras casi todos estábamos celebrando las fiestas con los amigos y familiares los voluntarios de Protección Civil de Zamora ofrecían una cena a la gente con menos recursos.
Muchas gracias a toda esas personas que utilizan su tiempo libre para conseguir sonrisas como la de esta señora.

Yesterday while most were celebrating the holidays with friends and family volunteers Civil Protection Zamora offered a dinner to people with fewer resources.
Thank you very much to all those people who use their free time to get smiles like this lady.

viernes, 20 de diciembre de 2013

martes, 17 de diciembre de 2013

DESCUBRIENDO EL AGUA. DISCOVERING WATER.


2 imágenes de este verano, Chica y Rita, descubren el agua.
2 pictures of this summer, Chica and Rita discover wáter.

viernes, 13 de diciembre de 2013

UN DIA FRIO. A COLD DAY

Rio Duero a su paso por Zamora.
Duero River as it passes through Zamora.

martes, 10 de diciembre de 2013

PARECE NIEVE.SNOW LOOKS

Parece nieve pero no lo es. Es niebla helada por las bajas temperaturas. Zamora, rio Duero a su paso por las aceñas de pinilla.
Looks like snow but it is not. It is ice fog by low temperaturas. Zamora, the Duero River as it passes through the mills of pinilla.

sábado, 7 de diciembre de 2013

CENZELLADA. RIME.

La cencellada es, en términos meteorológicos, la precipitación al suelo de la niebla como consecuencia de las bajas temperaturas. Un fenómeno peculiar que se da en pocas provincias de España, ya que a la persistencia de la niebla debe combinarse unas temperaturas bajo cero prolongadas.
The rime is, in meteorological terms, precipitation fog down due to low temperatures. A peculiar phenomenon that occurs in a few provinces in Spain, because of the persistence of the fog should be combined under prolonged zero temperaturas.

miércoles, 4 de diciembre de 2013

Ojala no vuelva a pasar. Hopefully not happen again.


Vacas muertas como consecuencia del incendio del Villardiegua.
Dead cows as a result of fire Villardiegua.

domingo, 1 de diciembre de 2013

CONVENTO DEL SANCTI SPIRITUS. SANCTI SPIRITUS CONVENT.

Convento del Sancti Spiritus. Toro (Zamora)
Sancti Spiritus Convent. Toro (Zamora)

viernes, 29 de noviembre de 2013

PORTICO DE LA GLORIA.

Pórtico de la Gloria de la Real Colegiata de Santa María la Mayor, en Toro (Zamora)

Portico of Glory of the Collegiate Church of Santa Maria Maggiore in Toro (Zamora)

miércoles, 27 de noviembre de 2013

AL CAER LA TARDE. SUNSET.

Carretera N-122. Zamora.

Route N-122. Zamora.

lunes, 25 de noviembre de 2013

viernes, 22 de noviembre de 2013

EL VOCEADOR. THE BARKER.

El Voceador del teatro Ramos Carrión de Zamora.
Voceador es el que vende por las calles y grita para anunciar sus productos.

The Voceador the Ramos Carrión Theatre Zamora.
Barker is selling in the streets and shouting to advertise their products

miércoles, 20 de noviembre de 2013

LAS MANIFESTACIONES YA NO SON LO QUE ERAN. THE PROTESTS THEY ARE NOT WHAT THEY WERE.

Manifestación de abogados en contra de la aplicación de tasas.

Manifestation of lawyers against the application fee.

domingo, 17 de noviembre de 2013

jueves, 14 de noviembre de 2013

FOTO DE CALENDARIO. PICTURE FOR CALENDAR.

Gracias a la Junta Pro Semana Santa por seleccionarme esta fotografía para formar parte de su calendario oficial 2014.

Thanks to Holy Week Pro Board for selecting me this photograph to be part of its official calendar 2014.

martes, 12 de noviembre de 2013

UNA POSTAL. A POSTCARD.

Vista de la catedral de Zamora desde el rio Duero.
View of the Cathedral of Zamora from the river Duero.

domingo, 10 de noviembre de 2013

FOTO DE PREMIO. PHOTO PRIZE.


Con esta foto he ganado el XXIX Concurso Nacional de Fotografía "Semana Santa en Zamora"

With this photo I won the XXIX National Photography Competition "Holy Week in Zamora"

jueves, 7 de noviembre de 2013

MARIO CAMUS





Mario Camus, director y guionista de cine español, galardonado con el Goya de Honor de la academia en 2011.

Mario Camus, director and screenwriter Spanish, awarded the Goya of Honor from the Academy in 2011

martes, 5 de noviembre de 2013

PLASTIHISTORIA.


Exposición 'Plastihistoria, la historia de Castilla y León en plastilina'.

Exhibition 'Plastihistoria, the history of Castile and Leon in plasticine´..

domingo, 3 de noviembre de 2013

PROCESION DE LAS ANIMAS. Procession of the spirits


Segun el blog elespejodelaluna.blogspot.com, Zamora es la única ciudad de España en la que la procesión de las ánimas desfila con recorrido íntegro por el cementerio de la ciudad la noche del 2 de noviembre, rezando el rosario a la luz de las velas que portan.

According to the blog elespejodelaluna.blogspot.com, Zamora is the only city in Spain in which the procession of souls marches with full tour through the cemetery of the city on the night of November 2, praying the rosary to the candlelight they carry.

sábado, 2 de noviembre de 2013

ME ABURRO. I´M BORED


Un participante espera su turno en la XXXI Monográfica Asociación Española Perros Nórdicos y Akita Inu, celebrada en la localidad zamorana de Corrales del Vino

viernes, 1 de noviembre de 2013

Halloween

Una costumbre muy arraigada en Halloween es la de pedir y comer dulces. Según parece la tradición comenzó en Europa en el siglo IX cuando, cada 2 de noviembre (Día de todas las Almas, Day of All Souls), los cristianos iban de pueblo en pueblo pidiendo "tortas de alma" (soul cakes) que eran pedazos de pan dulce. Cuantas más “soul cakes” recibían, más prometían rezar por la paz de los familiares fallecidos de los que les daban tal limosna. Con el tiempo esta costumbre se fue fusionando con la fiesta de Halloween hasta convertirse en otro rasgo típico de la celebración. (texto EMI CASAS) Todos los derechos reservados

jueves, 31 de octubre de 2013

Ya va siendo hora de volver!